<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="ja_JP" sourcelanguage="ar">
<context>
    <name>Dialog</name>
    <message utf8="true">
        <location filename="setting.py" line="99"/>
        <source>تفضيلات</source>
        <translation>お気に入り</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="setting.py" line="100"/>
        <source>خط عرض النتائج</source>
        <translation>結果の表示フォント</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="setting.py" line="101"/>
        <source>تعديل</source>
        <translation>変更</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="setting.py" line="102"/>
        <source>استعادة الخط الافتراضي</source>
        <translation>デフォルトのフォントを復元する</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="setting.py" line="103"/>
        <source>لغة التطبيق</source>
        <translation>言語</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="setting.py" line="104"/>
        <source>العربية</source>
        <translation>العربية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="setting.py" line="105"/>
        <source>English</source>
        <translation>English</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="setting.py" line="106"/>
        <source>Deutch</source>
        <translation>Deutch</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="setting.py" line="107"/>
        <source>Français</source>
        <translation>Français</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="setting.py" line="108"/>
        <source>أردو</source>
        <translation>أردو</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="setting.py" line="109"/>
        <source>فارسي</source>
        <translation>فارسي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="setting.py" line="110"/>
        <source>日本語</source>
        <translation>日本語</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="setting.py" line="112"/>
        <source>البحث دائما في معجم الأفعال الثلاثية</source>
        <translation>三重動詞の辞書に探す</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="setting.py" line="113"/>
        <source>إظهار علامات التشكيل بلون مختلف</source>
        <translation>ダイアクリティカルマークは違う色に表示する</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindow</name>
    <message utf8="true">
        <location filename="qutrubgui.py" line="464"/>
        <source>قطرب: تصريف الأفعال العربية</source>
        <translation>コトロブ：動詞を活用させるソフトウェア</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="qutrubgui.py" line="466"/>
        <source>,</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="qutrubgui.py" line="467"/>
        <source>الماضي</source>
        <translation>過去時制</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="qutrubgui.py" line="468"/>
        <source>المضارع</source>
        <translation>現在時制</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="qutrubgui.py" line="469"/>
        <source>الأمر</source>
        <translation>命令形</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="qutrubgui.py" line="511"/>
        <source>المبني للمجهول</source>
        <translation>受身形</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="qutrubgui.py" line="488"/>
        <source>&lt;html dir=&apos;rtl&apos;&gt;
          &lt;body&gt;
          &lt;ol&gt;
          &lt;li&gt;اكتب الفعل مشكولا شكلا تاما
          (الحركات والشدة ) في خانة الفعل مثال
          :
          كَتَبَ، كَاتَبَ. &lt;/li&gt;
          &lt;li&gt;ملاحظة إذا كان الفعل مهموز
          الأول على وزن فاعل،مثل آخى يرجى كتابته على الشكل ءَاخَى. &lt;/li&gt;
          &lt;li&gt;إذا كان الفعل ثلاثيا حدد
          حركة عين الفعل في المضارع، مثلا كتب يكتُب تأخذ الحركة ضمة في المضارع.
          إذا كان الفعل غير ثلاثي، تجاهل هذه الميزة. &lt;/li&gt;
          &lt;li&gt;حدد اللزوم والتعدي للفعل، &lt;/li&gt;
          &lt;li&gt;اختر الزمن الذي تريد
          التصريف فيه &lt;/li&gt;
          &lt;li&gt;اضغط على &quot;صرّف الفعل&quot;.&lt;/li&gt;
          &lt;/ol&gt;
          &lt;/body&gt;</source>
        <translation>
          &lt;html dir=&apos;ltr&apos;&gt;
          &lt;body&gt;
          &lt;ol&gt;
          &lt;li&gt;ダイアクリティカルマークで動詞を書いて下さい。たとえば كَتَبَ، كَاتَبَ. &lt;/li&gt;
          &lt;li&gt;備考：もし動詞の始めにハムザ（ء）がある。そして、動詞はこの韻律に「فاعل」。
          たとえば「آخى」の動詞は、このように「ءَاخَى」を書いて下さい。 &lt;/li&gt;
          &lt;li&gt;もし単語は文字を三つ持ったら、現在時制で二つ目の文字の母音を選択して下さい。
          たとえば、現在時制で「كتب يكتُب」はダンマ（ــُـ）がある。そうでなければ母音を無視する。 &lt;/li&gt;
          &lt;li&gt;動詞が自動詞か他動詞かを選択して下さい。&lt;/li&gt;
          &lt;li&gt;活用の時制を選択して下さい。&lt;/li&gt;
          &lt;li&gt;「動詞を活用して」のボタンを押して下さい。&lt;/li&gt;
          &lt;/ol&gt;
          &lt;/body&gt;
        </translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="qutrubgui.py" line="489"/>
        <source>المضارع المنصوب والمجزوم</source>
        <translation>仮定法と短形現在時制</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="qutrubgui.py" line="490"/>
        <source>المؤكد </source>
        <translation>肯定の動詞</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="qutrubgui.py" line="495"/>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
        &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
        p, li { white-space: pre-wrap; }
        &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;ae_AlMateen&apos;; font-size:14pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
        &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;حدد اللزوم والتعدي للفعل&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
          &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
          p, li { white-space: pre-wrap; }
          &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Gothic&apos;; font-size:14pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
          &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;動詞が自動詞か他動詞かを選択して下さい。&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="qutrubgui.py" line="496"/>
        <source>متعدي</source>
        <translation>他動詞</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="qutrubgui.py" line="501"/>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
          &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
          p, li { white-space: pre-wrap; }
          &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;ae_AlMateen&apos;; font-size:16pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
          &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;اختر الزمن الذي تريد التصريف فيه&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
          &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
          p, li { white-space: pre-wrap; }
          &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Gothic&apos;; font-size:16pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
          &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;活用の時制を選択して下さい。&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="qutrubgui.py" line="502"/>
        <source>كل الأزمنة</source>
        <translation>すべての時制</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="qutrubgui.py" line="507"/>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
          &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
          p, li { white-space: pre-wrap; }
          &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;ae_AlMateen&apos;; font-size:18pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
          &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;صرف الفعل&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
          &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
          p, li { white-space: pre-wrap; }
          &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Gothic&apos;; font-size:18pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
          &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;動詞を活用して&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="qutrubgui.py" line="508"/>
        <source>تصريف</source>
        <translation>活用</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="qutrubgui.py" line="510"/>
        <source>المبني للمعلوم</source>
        <translation>能動態</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="qutrubgui.py" line="512"/>
        <source>خصائص الفعل</source>
        <translation>動詞の特性</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="qutrubgui.py" line="513"/>
        <source>القيمة</source>
        <translation>数値</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="qutrubgui.py" line="515"/>
        <source>ملف</source>
        <translation>ファイル</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="qutrubgui.py" line="516"/>
        <source>عرض</source>
        <translation>表示</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="qutrubgui.py" line="517"/>
        <source>مساعدة</source>
        <translation>ヘルプ</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="qutrubgui.py" line="518"/>
        <source>تحرير</source>
        <translation>編集</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="qutrubgui.py" line="519"/>
        <source>أدوات</source>
        <translation>ツール</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="qutrubgui.py" line="520"/>
        <source>toolBar</source>
        <translation>ツールバー</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="qutrubgui.py" line="521"/>
        <source>ت&amp;صدير</source>
        <translation>エクスポート</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="qutrubgui.py" line="522"/>
        <source>&amp;خروج</source>
        <translation>終了</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="qutrubgui.py" line="523"/>
        <source>خط</source>
        <translation>フォント</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="qutrubgui.py" line="525"/>
        <source>حول البرنامج</source>
        <translation>プログラムについて</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="qutrubgui.py" line="526"/>
        <source>دليل الاستعمال</source>
        <translation>使い方ガイド</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="qutrubgui.py" line="527"/>
        <source>نسخ</source>
        <translation>コピー</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="qutrubgui.py" line="528"/>
        <source>من هو قطرب؟</source>
        <translation>コトロブはだれですか</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="qutrubgui.py" line="529"/>
        <source>تفضيلات</source>
        <translation>お気に入り</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="qutrubgui.py" line="530"/>
        <source>طباعة...</source>
        <translation>印刷...</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="qutrubgui.py" line="531"/>
        <source>معاينة الطباعة</source>
        <translation>印刷プレビュー</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="qutrubgui.py" line="532"/>
        <source>إعداد الصفحة</source>
        <translation>ページ設定</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="qutrubgui.py" line="533"/>
        <source>تكبير</source>
        <translation>拡大</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="qutrubgui.py" line="534"/>
        <source>تصغير</source>
        <translation>削減</translation>
    </message>
</context>
</TS>
